http://worldpeace.um.la/

WorldPeace

Пятница, 27.06.2025, 06:16
Приветствую Вас Гость
Главная

Регистрация

Вход

RSS


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Только факты
КискоДата: Суббота, 28.11.2009, 06:33 | Сообщение # 1
Злой Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Offline
Факты из жизни замечательных людей

Полководец А. Македонский знал в лицо 30 000 солдат своего войска.

Некто Э. Гаон дословно помнил 2500 прочитанных им книг.

Скульптор Л. По, полностью лишенная зрения, на ощупь создала более ста замечательных произведений.

Археолог Р.Шлиман путем упорных тренировок добился того, что очередной иностранный язык выучивал за
6-8 недель.

Слепоглухонемая Скороходова смогла получить среднее и высшее образование, защитить диссертацию по
психологии, написать книгу.

А. Эйнштейн в школе был двоечником по физике и троешником по математике.

Н. Гоголь в школе писал весьма посредственные сочинения.

Людвиг Ван Бетховен до конца жизни не мог овладеть умножением.

Литературный успех к И. Гончарову пришел только в 40 лет.

Композитор Р. Вагнер овладел нотным письмом только в 20 лет.

Высокопрофессиональный мастер-шлифовальщик различает просвет в 0,6 микрона.

Мастер-текстильщик различает до 100 оттенков черного цвета.

Профессиональный художник различает отклонения в пропорциях сравниваемых предметов от 0,006 их величин.

В. Моцарт, один раз прослушав в Ватикане многоголосое духовное сочинение Аллегри, за ночь записал точную,
нота в ноту, копию произведения.

Философ Б. Фуллер: "Я прожил 70 лет. Это составляет 600 тыс. часов. Из них 200 тыс. я проспал, 100 тыс.
ушли на то, чтобы есть, пить, восстанавливать свое здоровье, 200 тыс.часов я учился и зарабатывал на
жизнь. Из оставшихся - 60 тыс. часов я провел в дороге. Остаток - время, которым я мог располагать
свободно - составил всего около 40 тыс. часов, или около полутора часов в день".

Профессор А.Любищев посредством постоянного планирования времени успел написать множество разнообразных
книг объемом около 12000 страниц.

Прежде чем стать великим оратором, Демосфен был застенчив, страдал дефектом речи и имел очень слабый голос.

Э. Резерфорд часто, даже во время публичных лекций, не мог привести ту или иную формулу.

Ньютону было 72 года, когда он написал предисловие к своим трудам.

Лучшие произведения Гете были написаны после 50 лет.


Не убегайте от тиранта - умрёте уставшим...


 
КискоДата: Вторник, 08.12.2009, 12:22 | Сообщение # 2
Злой Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Offline
CАМЫЕ ТУПЫЕ СУДЕБНЫЕ ИСКИ

1. В 1991 году Ричард Овертон подал в суд на крупную пивоваренную компанию Anheuser-Busch, на сумму в десять тысяч долларов. Он утверждал, что испытывал моральные страдания и финансовые потери от того, что сколько бы пива он не пил, его фантазии о красотках в бикини на тропическом пляже так и не воплощались в жизнь, хотя именно этим реклама и завлекала его к покупке пива Bud Light. Его иск был отклонён.

2. В 1995 году Роберт Ли Брок предъявил самому себе иск на 5 миллионов долларов. Обвинял он себя в том, что нарушил свои собственные гражданские права и религиозные принципы, позволив себе напиться и совершить кражу со взломом, что в дальнейшем привело его 23 годам заключения в исправительной колонии штата Вирджиния. Что же он надеялся получить в итоге? Так как тюремное заключение не давало ему возможности получать доход, он ожидал, что обязательства по покрытию данного иска должно понести государство. Суд отказал в рассмотрении дела.

3. В 1996 году семья Баерс подала иск на Оливера Стоуна, кинокомпанию Warner Brothers и других лиц, участвовавших в создании и распространении фильма «Прирождённые убийцы». Кинематографисты обвинялись в том, что просмотр данного фильма Сарой Эдмондсон и Беджамином Дэррусом привёл их к серии ограблений, во время одного из которых они ранили Пэтси Эн Баерс. После ранения девушка осталась парализована ниже пояса. Изначально в 1995 году иск был подан против Эдмондсон и Дэрриуса, а съёмочная группа была приобщена к нему только в 1996. Иск к кинематографистам был прекращён в 2001 году.

4. В 2000 году Клинти Питерс попыталась отсудить 15 тысяч долларов у Universal Studios. Клинти обвинила студию в том, что при посещении аттракциона «дом с приведениями Halloween Horror Nights» она испытала чрезмерный страх, моральные страдания и эмоциональную травму.

5. В 2001 году Линда Сандерс и другие члены семей жертв стрельбы в школе Columbine High School подали в суд на 25 компаний производителей фильмов и видеоигр на сумму в 5 миллиардов долларов. Как заявляли обвинители, без таких фильмов, как «Дневник баскетболиста» и видеоигр Doom, Duke Nukem, Quake, Mortal Kombat, Resident Evil, Mech Warrior, Wolfenstein, Redneck Rampage, Final Fantasy, Nightmare Creatures, побоище в школе не произошло бы, а следовательно часть вины за смерти членов семей обвинителей лежит на производителях и распространителях этих продуктов. По решению суда дело было закрыто, а обвинителям предписывалось компенсировать судебные издержки, понесённые кино- и игровыми компаниями.

6. В 2002 году Эдвард Брюер попытался отсудить у госпиталя города Провиденс два миллиона долларов. Он обвинял администрацию в том, что вследствие их халатности ничто не помешало ему изнасиловать одну из пациенток госпиталя. Суд постановил, что вся тяжесть ответственности за понесённое Брюером наказание, лежит только на его совести, позволившей ему совершить данное преступление, и закон не обязывал госпиталь защищать Брюера от сделанного им выбора.

7. В 2003 году Эндрю Бёрнетт подал иск к Саре МакБарнетт и Сан Хосе Mercury News, требуя компенсацию за полученную им моральную травму и посттравматический синдром. Бёрнетт предъявил этот иск в то время, когда отбывал 3 года заключения за то, что убил собаку ответчика, бросив её в приступе гнева под колёса автомобиля. Убийство собаки, по его свидетельству, принесло ему моральные страдания. Суд отказался рассматривать данное дело.

8. В 2005 году американская ассоциация звукозаписывающих компаний (RIAA) подала иск на Гертруду Уолтон, скончавшуюся за год до этого в возрасте 83 лет, даже после предъявления уведомления и копии свидетельства о смерти. Ассоциация утверждала, что Уотсон незаконно скачала и распространила по сети более 700 песен. По заверениям дочери обвиняемой, у той вообще никогда не было компьютера. Хоть ассоциация и отказалась от этого иска, но он был лишь одним из 20 тысяч аналогичных, поданных ассоциацией начиная с 2003 года. В то время как некоторые из этих исков являются юридически доказанными случаями интеллектуального пиратства, среди обвиняемых также оказалась двенадцатилетняя девочка, чьи родители были вынуждены возместить звукозаписывающим компаниям две тысячи долларов, а также семьи, в домах которых никогда не было компьютеров. Ответчикам может быть предписано выплатить в пользу RIAA до 150 тысяч долларов за песню.

9. В 2005 году Остин Эйткин подал в суд на NBC, сумма иска составляла два с половиной миллиона долларов. По его свидетельству один из эпизодов передачи «Фактор страха» доставил ему «травму, страдания и боль». Он утверждал, что телевизионная демонстрация того, как конкурсанты поедали крыс, довела его до головокружения и тошноты. Судья счёл это иск абсурдным и отказал в его рассмотрении.

10. В 2006 году Аллен Хекард предъявил иск баскетболисту Майклу Джордану и основателю Nike Филу Найту, потребовав 832 миллиона долларов компенсации. Хекард заявил, что подвергался клевете, испытывал моральную травму, боль и страдание следствие того, что люди принимали его за широко разрекламированную звезду баскетбола. На следующий год Хекард отказался от своего иска.


Не убегайте от тиранта - умрёте уставшим...


 
КискоДата: Вторник, 08.12.2009, 12:23 | Сообщение # 3
Злой Админ
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Offline
ОТКУДА ПОШЛИ РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".

Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.

Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".

Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".


Не убегайте от тиранта - умрёте уставшим...


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: